BoYaT & MaNicH
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

4 مشترك

اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف Lady-5arabo الأحد نوفمبر 28, 2010 9:22 pm

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )











اللي مايتحمل لايقرأ القصة .. مؤثرة جدا











إليكم القصة من البداية

本热衷恶搞他国
林黛玉成风尘女日名著(组图)
日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞 更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙 悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多 读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如,《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成 风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色 动漫和黄色游戏拿去当素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做呢?什么 是恶搞
恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在恶搞者看来,不是简单的搞恶,而是对偶像和经典情节 的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸 引读者的目的 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西常见的恶搞恰是针对市 场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详,关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一 炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象,就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必 然伸向《蒙娜丽莎》,而不是一幅普通的仕女 市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格林童话到爱尔兰民间传说 ,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就 采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《 乱》就剥取了莎翁《李尔王》的故事框既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然 概莫能外。日本动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》。恶搞 的"受害者"也远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游戏主角固然司空见惯。日本历 史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游戏歪曲成猥亵男甚至魔 人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"我 们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎名著。正如某些日本评论 家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"碰巧在游戏世界里诞生的同名人物"而已。同样,情色 游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径庭,但整个情色游戏又何尝是真的




شي يقطع القلب و خاصة لما قال لها :

游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里
ههههههههههههههههههههههه
اتحداج اذا فهمتي شي هههههههههههههههههههههههههههههه

lol!
Lady-5arabo
Lady-5arabo

عدد المساهمات : 238
تاريخ التسجيل : 31/10/2010
العمر : 33
الموقع : kuwait

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف راقص القبور الأحد نوفمبر 28, 2010 9:32 pm

عفوا هذي مو لغة يابانية هذي لغة صينية وهذي ترجمة المقال

ن في الغبار في المرأة الشهيرة (صور)
وقد تسبب محاكاة ساخرة اليابان الشهيرة من البلدان الأخرى تزايد الاضطراب وتداعيات. الأصلي وصف الأخوان جريم في الهجوم الدموي على العديد من القراء ، وهو محاكاة ساخرة على الصين الشهيرة ، وكثير من الناس أكثر أثارت الاستياء والغضب. "حلم القصور الحمراء" لين في شكل لعبة الشركات اليابانية في الدعارة ؛ "رحلة الى الغرب" في الراهب والملك القرد في الدراما اليابانية عن الحب. 13 فبراير التقارير يونيو / شينخوا / مؤخرا ، وتسبب اليابانية الشهيرة البلدان محاكاة ساخرة الثقافية الأخرى تزايد الاضطراب وتداعيات. الأصلي وصف الأخوان جريم في الهجوم الدموي على العديد من القراء ، وهو محاكاة ساخرة على الصين الشهيرة ، وكثير من الناس أكثر أثارت الاستياء والغضب. على سبيل المثال ، "حلم القصور الحمراء" في لين هي شركات لعبة يابانية صورت كبغايا ؛ "رحلة الى الغرب" في الراهب والملك القرد في الواقع في الدراما اليابانية عن الحب ، "الممالك الثلاث" لمن المؤسف أكثر ، من قبل العديد من المثيرة للرسوم المتحركة والمواد الصفراء لم يذكر متى اللعبة أعتبر في ألعاب الفيديو القادمة "الحب كي لا مثيل له" ليو باي كوان يو تشانغ فاي ببساطة من سون تشوان تشو تساو تساو دونغ ، يصور كل امرأة لعوب والصورة. القصة كلها في نهاية المطاف ما هو؟ وجه السخرية اليابانية كيف يمكننا القيام به في الواقع؟ ما هو محاكاة ساخرة
محاكاة ساخرة لهذا المصطلح نشأ في اليابان ، الأصلي كلمة "kuso" يعني "الروث". النكات تكون في طريقة العرض ، وليس الانخراط ببساطة في الشر ، ولكن على المعبود والتخريب من مؤامرة الكلاسيكية ، والتعمير ، هي شخصية مألوفة على الناس والأحداث ، وإعادة تفسير وإعادة تفسير أو إعادة ترتيب مصير ، من أجل تحقيق الغرض من جذب القراء وبسبب هذا ، يجب أن يكون الكائن محاكاة ساخرة ، الشهيرة الكلاسيكية ، والمشاهير ، والساخنة ، هو أن الجمهور غير دراية والمهتمين في ما هو بالضبط محاكاة ساخرة من السوق المشتركة الساخن للمنتجات الثقافية السائدة. لأن هذه المنتجات معتادا على الحبكة والشخصيات ، مجموعة واسعة من الاهتمامات ، محاكاة ساخرة من السهل أن نفهم من السهل تذكر متفرج مضحكا ، فمن السهل أن حقق نجاحا كبيرا. إذا كنت لا تأخذ هذه بمثابة محاكاة ساخرة للكائن ، فإنه لا تحقق النتائج المرجوة. كثيرا ما يستشهد كمثال على السخرية من الشارب فرشاة ملزمة لإضافة تمتد ، "موناليزا" وليس سوقا للسيدات العاديين ، وذلك من الرسوم المتحركة ، والألعاب ، والمنتجات السمعية والبصرية ، وغالبا ما تتطلب ثقافة من بلدان أخرى لمعرفة المواد. من الأخوان جريم إلى الفولكلور الايرلندي ، من رعاة البقر الأمريكية إلى الأساطير اليونانية ، من الأساطير القديمة إلى الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافية اليابانية هي موضوع شائع جدا. مثل لعبة المجيدة الشهيرة لاستخدام عدد كبير من الصينيين ، وأوروبا الغربية والولايات المتحدة أن تلعب في الخلفية والحروف. حتى لقب الأفلام اليابانية الكلاسيكية ليست محصنة ضد خطيرة ، مثل "الفوضى" أكيرا كوروساوا تحفة على تجريد من شكسبير مربع "الملك لير" قصة منذ التيار الرئيسي وغالبا ما يكون موضوع كلاسيكي خارجية لهم كما محاكاة ساخرة للكائن من المنتجات الطبيعية ليست استثناء. أنيمي اليابانية الرامية إلى تاريخ طويل من الكلاسيكية الصينية ، مانغا الرئيسي أوسامو تيزوكا في 50 الراحل على الاطلاق ، "قرد بلدي". محاكاة ساخرة من "الضحية" هو أبعد من الكلاسيكيات الصينية : اليونانية والرومانية ملحمة الخلود هو محاكاة ساخرة المثيرة للرسوم المتحركة والحروف لعبة في دورة مشتركة. التاريخ الياباني ، والأبطال ليسوا بمأمن : الولايات المتحاربة وقال في الخصوصية على محمل الجد ، "جيش الرب" يصور Uesugi المضاربة وفتاة جميلة لا يعود مرتين ؛ الشهيرة أودا نوبوناغا على أنها لعبة جديدة في اليابان وحتما يكون مشوهة إلى رجل ماجن حتى الشيطان. اما "حكاية جينجي" ، من أصل صالح ، بالضبط لأنه كان في الأصل على عدد كبير من وصف غامضة ، وجعل السخرية من أولئك الذين فقدوا "الخيال والإبداع من الفضاء ، وقال" علينا ان نفهم ان هذه النكات وعادة ما تكون استعارة مجرد أسماء أشخاص مشهورين أو بعض هيكل القصة ، وليس حقا في تفسير الكلاسيكية. كما يدعي البعض النقاد اليابانيين ، اللعبة ليست فتاة جميلة Uesugi المضاربة والشخصيات التاريخية ، ولكن فقط "حدث في عالم اللعبة ، ولادة نفس الاسم كحرف" فقط. وبالمثل ، لين الصور المثيرة للعبة في مسار مختلف للغاية وحلم القصور الحمراء ، ولكن بعد ذلك لماذا اللعبة المثيرة حقا

راقص القبور
راقص القبور
Super Visor
Super Visor

عدد المساهمات : 5231
تاريخ التسجيل : 07/01/2010
العمر : 35
الموقع : In A Lie We Call It LOVE

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف Beesho0o الإثنين نوفمبر 29, 2010 6:36 am

هههههههههههههههههههههههههههههههه خرابو عليج سوالف خخخخخخخ
اما راقص الترجمه خطيره ههههههههههههههه ولا الاسامي تحفه خخخخخخخ يعطيكم العافيه ياللووووز
Beesho0o
Beesho0o

عدد المساهمات : 818
تاريخ التسجيل : 19/07/2010
الموقع : الكويت

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف ???? الإثنين نوفمبر 29, 2010 8:13 am

الله يخلي لنا المترجم القوقل نفعنا صح رقووووص على اعضاءالمنتدى مافي شي يعصب يسلموا على الموضوع ..

????
زائر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف راقص القبور الإثنين نوفمبر 29, 2010 8:09 pm

اكيد حنون العم قوقل ترجملي عيل انا شنو شايفة اسمي كوهانو سوين؟ ههههههههههههه
بيشو خرابو فاصلة يوم حطتها عاد تحملوا فصلات خرابو هههههههههههههه
راقص القبور
راقص القبور
Super Visor
Super Visor

عدد المساهمات : 5231
تاريخ التسجيل : 07/01/2010
العمر : 35
الموقع : In A Lie We Call It LOVE

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف MaNicH الإثنين نوفمبر 29, 2010 8:39 pm

راقص منظهرنا من القؤقل هههههههههههههههههه ,,, اؤنه عاد بيترجم الكلام هع
MaNicH
MaNicH

عدد المساهمات : 289
تاريخ التسجيل : 16/06/2009
الموقع : booyah AlZ3eeem يوسف

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )  Empty رد: ( أعظم قصة حب في تاريخ اليابان )

مُساهمة من طرف راقص القبور الإثنين نوفمبر 29, 2010 8:42 pm

اي والله انا عربي يلا افجج وافهم هالدور صيني !!!!!! بركاتك يا عم قوقل بركاتك
راقص القبور
راقص القبور
Super Visor
Super Visor

عدد المساهمات : 5231
تاريخ التسجيل : 07/01/2010
العمر : 35
الموقع : In A Lie We Call It LOVE

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى